很多人都会碰着这样一个难题:
如何礼貌地结束一段对话?
本日我们就来谈一谈how to naturally end a conversation。

01.
“尴尬”是awkward还是embarrassing?
在面对面的交谈中,我们时常会碰着这样一种环境:自己有事要离开,而对方还在滔滔不绝地讲话,这时候如何尴尬而不失落礼貌地结束这段对话就成了一个棘手的问题。
还有些时候,对话本身就很尴尬,这时候就更须要奥妙地结束这场发言了。
Awkward和embarrassing都可以表示“尴尬”,那二者有什么差异呢?
Awkward有uncomfortable的意思,而embarrassing可以形容让你酡颜的事情(when your face goes red)。
Farting in an elevator is embarrassing. 在电梯里放屁真令工资难。
再比如,如果男士欠妥心走进ladies' room(女洗手间),那就可以说embarrassing。
很多人都害怕空气溘然安静,你可以说:
Many people are afraid of awkward silences.还有一些awkward topic,比如小孩从哪里来的问题。
其余,awkward还可以形容人,表示“笨拙的”。
02.
Actions to end a conversation
有时无声胜有声,你可以用一些行为来结束对话。
Body language:肢体措辞Non-verbal cues:非言语提示你可以表现得很劳碌,比如look at your watch,move your body away或者look at your feet。很多办法都可以暗示对方你想要离开:
Turn your body away from the person. 将身体转向一边。Stop making eye contact. 停滞眼神打仗。Look around the room. 环视房间。结束对话的机遇也要选择好,你可以wait for a lull。
Lull:间歇03.
Phrases to end a conversation
如果对方把稳不到你的肢体措辞的话,你就要用措辞来表达你的心思了。
首先,你可以讲一些关于future plans的话:
Maybe we should have coffee sometime.We should really meet someday.牢记,如果对方跟你说了这些带有someday, sometime的话,你千万不要问:“when?”由于对方只是想结束这次发言而不是要跟你约韶光。
Well,anyway或anyways这三个副词有结束对话的浸染,你可以说:
Anyway, it was nice talking to you. Well, it's been nice talking to you.这两种时态都可以。个中it was nice talking to you还可以用在发言完一段韶光后。
更简洁地,你还可以说:
Nice talking to you. 很高兴跟你发言。但一定不要说it is nice talking to you. 这句话会让人以为你想连续发言。
如果想更直接一点,你可以说:
I've got to get going. 我得走了。Get going意思是“出发,采纳行动”。
在这里,I've got to=I have to,意为:我必须得(做某事)。
或者说I should probably get/be going也是可以的。
还有一种更委婉、更礼貌的说法:
I should probably let you go.这句话仿佛在说:“不是我想走,而是怕延误你韶光。”
用了以上各类方法往后,假如对方还不放过你,仍旧blah, blah, blah…
你就可以用上一个终极办法——nature calls.
The nuclear option: 极度办法,激进的决议It's been really nice talking to you, but nature calls.什么叫自然召唤呢?实在是表达I need to go to the bathroom.(我想去厕所。)
为什么说这个办法是nuclear option呢?这就要回到我们本日讲的“尴尬”话题了:Talking about the bathroom is very awkward.
你有过这类尴尬的经历吗?
你还有哪些结束对话的技巧呢?
欢迎大家来支招。