●在办公室
◎遇上了! I made it!
可以用于上班、上学和坐车时的情形。
= I'm on time!

= I arrived on time! (正点到达。)
◎要严格遵守韶光。 Be punctual!
Yes, sir.(是,知道了。)
◎你又迟到了。You are late again.
◎我只迟到了5分钟。 I was only late by five minutes.
◎打出勤卡了吗? Did you punch in?
上班时。
Did you punch out?
放工时。
◎让我看看我的日程安排。Let me check my schedule.
Can we meet on Tuesday? (星期二我们可以见面吗?)
= Let me look over my schedule.
= Let me confirm my schedule.
◎我有好多事要干。I've got so much to do.
I've got so much to do. (我有好多事要干。)
Don't worry. You can do it. (不用担心,你完备能干好!)
= I have so much to do.
= I have many things to do.
= I'm extremely busy. (我非常忙。)
◎我的韶光安排很紧。I'm pressed for time.
◎我是个普通的公司职员。I'm an ordinary office worker.
ordinary“平凡,普通”。“汉子员”、“女职员”均用an office worker表示。
= I do office work. (我是个公司职员。)
= I'm a regular office worker. (我是个普通的公司职员。)
◎这事情不太费事。The work doesn't need much effort.
= The work doesn't need much effort. (这事情不吃力。)
Lucky you! (那你太幸运了。)
= It's an easy job. (这个事情不吃力。)
◎干活别偷
neglect“不负责对待事情,不履行责任,因陋就简的态度”。Duty“责任”。
= Don't neglect your duties! (干活别偷
Okay. I won't. (好的,绝不偷
◎西区由我卖力。I'm in charge of the west side.
= I'm responsible for the west side.
◎我已经结束那项事情了。I'm done with the work.
Already? (已经结束了?)
= I'm finished with the work.
= I'm all done with the work.
◎我还能事情好永劫光呢。I can still work for a long time.
= I'll be able to work for many more years. (我还能事情好多年呢。)
= I still have many years of work. (我还可以干上好几年。)
◎我们的上司被开除了。Our boss has been fired.
fire“罢免,开除”。
You're kidding! (你不是在开玩笑吧!)
= Our boss has been dismissed.
= Our boss has been let go.
= Our boss has been canned. 鄙谚。
= Our boss has been sacked. 鄙谚。
◎请把这个订在一起。Please staple these together.
stapler 是名词,“订书器”。 staple为动词,“订在一起”。
◎能帮我复印一下这份材料吗?Would you copy these papers?
◎复印机出缺点了。This copy machine doesn't work.
= This copy machine isn't working.
= This copier is broken. (这台复印机坏了。)
◎我想复印机是没纸了。I think it ran out of paper.
run out“用完”。
= I think it's out of paper.
◎付款截止到什么时候? When is this due?
due“已到付款截止日期”。
= When do I have to pay this by?
= When is the last day I can pay for this?
= How long is the pay period?
= When is the pay period over?
= When does this have to be finished by?
◎付款日期截止到30号。It's due on the thirtieth.
◎我们安歇一下子吧。Let's take a break.
Yes, let's. (好吧,安歇一下子吧。)
= Shall we take a break. (我们安歇一下子吗?)
◎能帮我倒杯咖啡吗? Get me a cup of coffee, will you?
用于上级对下级。
= Would you bring me a cup of coffee? (能麻烦您帮我倒杯咖啡吗?) 这种说法要礼貌得多。
◎您想喝杯咖啡吗? Would you like some coffee?
比较有礼貌的说法。
= Do you want some coffee?
= How about some coffee?
◎那真是太好了。That would be great.
用于回答别人的约请和建议。
= That would be perfect.
= That would hit the spot.
= That would be grand. 比较旧的说法。
◎快到午饭韶光了。It's almost lunchtime.
= It's almost time for lunch.
◎我们有1小时的午休韶光。We took an hour lunch break.
Where were you? (你去哪儿了?)
= We took an hour lunch break. (我们有1小时的午休韶光。)
◎我们开始吧。Let's get started.
= Let's begin!
用于任何场合。
= Here we go.
= Let's get down to business.
谈买卖进入正题时利用。
= Let's get down to work. (我们开始事情吧。)
◎现在我不能放下这个事情。I can't leave this job at the moment.
= Let's take a vacation soon. (我们立时休假吧。)
= I can't leave this job at the moment. (现在我不能放下这个事情。)
= I'm tied up at the moment.
◎我太忙了,顾不上那么噜苏的事。 I'm too busy to bother with such details.
detail“眇小的,零星的”。
◎我忙得四脚朝天。I'm so busy, I'd really appreciate any help I could get.
◎别偷
slack“
◎尽你的全力!Do your best!
◎悠着点儿。 Don't work too hard.
= Good-bye, John. (约翰,再见。)
Bye. Don't work too hard. (再见。悠着点儿。)
◎打起精神来。Pull yourself together.
pull oneself together“打起精神,振作起来”。
But I just made a big mistake. (可是我出了个很大的差错。)
= Get a hold of yourself.
◎你可以找我呀! You can count on me. count on...“指望”、“依赖”。
= I need more help with the project. (这个操持还得找人帮忙。)
= Well, you can count on me. (那,你可以找我呀。)
◎连喘口气的工夫都没有。I don't even have time to catch my breath.
How's work? (事情怎么样?)
= I don't even have time to catch my breath. (连喘口气的工夫都没有。
= I don't have time to breathe.
◎你怎么耽搁了? What's keeping you?
= What's keeping you? Hurry up. (你怎么耽搁了,快点儿!)
I'll be over soon. (立时就来。)
◎换个事情是惟一的办理办法。Changing jobs is the only way out.
way out“办理办法”。
◎你该当更加努力事情。You'd better work harder.
= You should work harder.
这句不如上句语气强烈。
◎我是个事情狂。I'm a workaholic.
这句话既可以是褒义也可以是贬义。它是“事情的”(work)和“酒精中毒”(alcoholic)的稠浊语。其余可以把喜好吃巧克力的人说成“chocoholic”,把购物狂说成“shopaholic”。口语中常用。
◎我不知道这张表怎么填。I don't know how to fill out this form.
fill out“在空缺处填写”。form是“填写用表”。
◎这张表怎么填? How do I fill out this form?
◎您能帮我填一下这张表吗? Can you help me with this form?
◎看来会议要开永劫光了,是吧? It looks like it's going to be a long meeting, doesn't it?
look like...“彷佛要……”,“看样子……”。
= This is gonna be a long one. (看来要拖永劫光了。)
◎会议开得很成功。The meeting went well.
= That went well. (进行得很顺利。)
◎我已经尽了最大的努力了。I did all I could do.
Why didn't you help more? (怎么没再帮他一把?)
= That's all I can do.
= There is nothing more I can do. (我已经使出了浑身解数。)
◎你以为印象深刻吗? Are you impressed?
Very. (印象很深刻啊。)
= Isn't it impressive?
◎请在主要事变的下面划线。 Please underline the important items.
underline 可用作动词,“在……下划线”。
◎好,没问题! Check.
对方在检讨名单时表示满意的用法。
◎你能把要点说得再清楚点儿吗? Would you get to the point?
get to the point“捉住重点,进入正题”。
= Would you get to the point? (你能把要点说得再清楚点儿吗?)
All right, all right. (好的,好的。)
What's the point? (什么是重点?)
= Stop beating around the bush.
= What are you trying to say? (你想说什么?)
比较温和的说法。
◎全部重做。Please do it all over again.
all over again“再重新做”,用于不好的事情。
From the beginning? (从头开始吗?)
= Please start over from the beginning.
◎把这个给田中师长西席传真过去。Fax this paper to Mr. Tanaka.
fax是facsimile的缩略形式,用作动词。
◎请把那份文件交给我。Please hand the document in to me.
hand in“提交,交出”。
What document are you talking about? (你说的是哪份文件?)
= Please submit the document to me.
= Please hand in the document to me.
◎这是我的得意之作。This is a piece of work I can be proud of.
多用于针对论文作品或操持。
I'm really proud of this.
◎我找不到我的涂改液了。I can't find my white-out.
white-out“涂改液”。
◎今晚你加班吗? Are you working overtime tonight?
work overtime“加班”。
Unfortunately, yes. (很遗憾,要加班。)
= Are you working late tonight? (本日晚上你要事情到很晚吗?)
◎事情便是事情,不能讲私情。Business is business.
◎他是个努力事情的人。 He's a hard worker.
◎你超负荷事情了。 You're overworking.
◎本日必须完成这份报告。 Finish this report today!
◎报告截止到几号? When is the paper due?
◎我有很多事要做。 I've got so much to do.
◎瞧我桌上堆了一堆的事儿。 There's a lot of work piled up on my desk.
pile up“堆积如山”。
I feel sorry for you. (我真同情你。)
◎差不多就得了。We'll fake it.
fake“敷衍,搪塞”。“假造”,“做假”。
We'll make it up as we go along.
◎全都做完了。 All done!
I've finished it all.
◎本日忙了一天。It's been a long day.
在这句里long不是“长”而是表示“忙”、“辛劳”的意思。
It's time to go home. (该回家了。)
= It's been a long day. (本日忙了一天。)
= We've worked hard today.
= It was a very busy day.
= Today was a rough day at work.
◎我不能为你破例。I can't make an exception for you.
exception“例外”、“除外”。
◎外边天都黑了。It's dark outside already.
= It has become dark outside already.
= It's already dark out.
◎就干到这儿吧。Let's finish up.
“(事情等事)告一段落”、“到此为止”。
= I'm so tired. Let's finish up. (我太累了,本日就到这里吧。)
= Good idea. Let's go home. (好主张,那我们回家吧。)
= Let's call it a day! (本日就到这里吧。)
= Let's go home! (我们回家吧。)
◎恰好事情刚做完。I've just finished work.
Let's go for drink. (那我们去喝一杯吧。)
= I just got off work.
= I've just finished working.
◎本日发人为。Today's payday.
payday“发人为的日子”。
Oh, yeah? I forgot all about it. (是吗?我都忘得一干二净了。)
◎我们一起去喝一杯吧。Let's have a drink.
= Let's go out for a drink!
◎你辛劳了。Thanks for your hard work.
◎我先走了。I hope you don't mind my leaving now.
英文中没有这种打呼唤的习气,但是也能说得通。
= Could you excuse me, please?
= Will you excuse me, please?
◎对不起,打断一下。Sorry for interrupting.
用于打断别人发言时,interrupt“插嘴”。
= I'm sorry to interrupt.
= I'm sorry to interrupt you.
= Excuse me for interrupting.
= Forgive me for interrupting.
◎打扰一下可以吗? May I interrupt (you)?
Excuse me.
◎史密斯师长西席在1号线听电话。Mr. Smith is on line one.
Oh, okay. Thanks. (好的。感激。)
◎我已经和青木师长西席约好了。I have an appointment with Mr. Aoki.
Hello. May I help you? (您好,您有什么事吗?)
Yes, I have an appointment with Mr. Aoki. (是的,我已经和青木师长西席约好了。)
◎ABC公司在几楼? What floor is ABC on?
The tenth floor. (在10楼。)
◎电梯在哪儿? Where are the elevators?
Around the corner over there. (在那个拐角。)