What's John like? (约翰是个什么样的人?)

= I get on well with him. 英式英语。

我跟她合不来。
I don't get along well with her. I don't get on well with her.

英式英语。

我很尊敬他。
I respect him.

= I highly respect him.

日常英语白话8000句52 工作单位人际关系常用白话句子

强调说法。

= I look up to him.

我瞧不起他。
I despise him.

= I look down on him.

我想和大家和蔼相处。
I want to get along with everyone.

= I hope I will get along with everyone. (我希望能和大家和蔼相处。
)

你跟她合得来吗? Are you getting along with her?

get along“合得来”、“和蔼相处”。

她根本不搭理我。
She ignored me.

ignore“不放在眼里”、“不理”、“假装看不见”。

What did she do? (她怎么了?)

She ignored me. (她不搭理我。
)

= She gave me the cold shoulder.

= She didn't pay any attention to me (at all).

我不知道他在想什么。
I don't know what he's really thinking.

= I'm not sure what he is thinking about.

= I don't really know what is on his mind.

我没有情由让人妒忌。
I have no reason to be envied.

envy“倾慕他人或物”,“妒忌”。

= There is no reason to be jealous of me.

= There is no reason to envy me.

我讨厌爱拍马屁的人。
I don't like brownnosers.

brownnoser鄙谚,“谄媚别人的人”、“阿谀逢迎的人”。

They're helping our boss again. (他们又去帮上司的忙了。
)

= I don't like flatterers. (我不喜好爱说阿谀话的人。
)

I don't like ass-kissers. 鄙谚,不太文雅的说法,利用时要把稳场合。

我是个不顾家的人。
I'm neglecting my family.

这是种相称严厉的说法。
neglect 表示“对……玩忽职守”、“不尽责任”。

= I put my work before my family. (我是事情第一,家庭第二。
)比较温和的说法。

= I should treat my family better. (我该重视我的家庭。
)

你站在哪一方?Which side are you?

side“(竞争、会谈等的)一方,自己人”。

= Which side are you on?

= Who are you rooting for?

= Which side do you support? (你支持哪一方?)

我是站在你这边的。
I'm on your side.

on one's side“站在……一方”。

Whose side are you on? (你是站在哪一边的?)

= I'm on your side. (我是站在你这边的。
)

= I will support you. (我支持你。
)

= I agree with you. (我赞许你的见地。
)

他对我很不客气的。
He's very hard on me.

be动词+hard on...“蛮横,野蛮”。

Do you like your boss? (你喜好你的上司吗?)

No, he's very hard on me. (不,他对我很严厉。
)

= He treats me unkindly. (他对我一点儿都不友好。
)

= He's mean to me. (他对我很刻薄。
)

= He's very strict. (他很严厉。
)

他总把我当作眼中钉。
He always treats me like an enemy.

enemy“仇人,仇敌”。

= He was rude to say that. (他这样对你说话也太无礼了。
)

= He acts like I'm an enemy.

= He treats me as if I'm his enemy.

他对我很蛮横。
He treated me badly.

= I was badly treated by him.

= I received bad treatment from him.

= He treated me unkindly. (他对我很粗暴。
)

我欠他的情。
I'm obligated to him. obligate“让某人负有法律或道义上的责任”。

I'm under obligation to him.

I owe him.  owe“欠……的情”。

= I have an obligation to him.

I'm deeply indebted to him. (我非常感激他。
)

I've received kindness from him. (他对我很好。
)

= I owe him a lot for everything he has done for me. (我非常感谢他为我所做的统统。
)

我们很熟,相互直呼其名。
We're on a first name basis. 表示“之间关系好,很亲密”。

= We're on first name terms.